Wed Mar 28, 2018 7:00pm

The Art of Subtitling

Sponsored by: Yale Film Study Center

One of the most important parts of film restoration today is also one of the most overlooked: subtitling. Subtitles, introduced in the early 1930s, were first added sparsely to foreign films, the belief being that people didn’t go to the movies to read. In recent years, new technology has allowed them to be sharper than ever, both visually and textually. Film Forum repertory programmer and Rialto Pictures co-founder Bruce Goldstein will give a history of translation and subtitling in the movies and his own insights as subtitle editor of over 30 classic films, including LE TROU, IL BOOM, PANIQUE, THE BATTLE OF ALGIERS, GRAND ILLUSION, and GODZILLA. Then Mistral Artist’s Jerome Rudes, subtitle supervisor of over 200 films, will give a subtitling Master Class, showing how new computer software has helped make subtitles better than ever and how the skillful subtitler can subtly convey the full meaning of foreign language dialogue, in as few words as possible.

A presentation of the Yale Film Study Center and the Yale Film and Media Studies Program.

Admission: 06511
Whitney Humanities Center
53 Wall Street
New Haven
get directions

more info »